Туфта — различия между версиями

Материал из ЭНЭ
Перейти к: навигация, поиск
(Версия происхождения слова Ксении Турковой)
м
 
(не показана одна промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
'''Туфта''' — подделка, обман, что-то плохое, некачественное или неправдоподобное.  
+
'''Туфта''' — подделка, обман, что-то плохое, некачественное или неправдоподобное.
  
 
== Версия происхождения слова от Александра Сидорова ==
 
== Версия происхождения слова от Александра Сидорова ==
''"Без туфты и [[аммонал]]а не построили бы [[Беломорканал]]а".''  
+
''«Без туфты и [[аммонал]]а не построили бы [[Беломорканал]]а».''
  
 
{{начало цитаты}}
 
{{начало цитаты}}
...немного о происхождении этого слова. Среди исследователей истории ГУЛАГа кочует совершенно неверная версия. Вот что сообщает уже упомянутый Ж. Росси:
+
…немного о происхождении этого слова. Среди исследователей истории ГУЛАГа кочует совершенно неверная версия. Вот что сообщает уже упомянутый Ж. Росси:
  
:"Термин "туфта" появляется впервые в середине 20-х годов в речи соловецких преступников-рецидивистов. Он приводится Н. Виноградовым в его Словаре ([[1927]] г.). В начале 30-х годов соловецких заключенных перебрасывают на строительство [[Беломорканал]]а, откуда термин и институт туфты распространяются на все лагеря Советского Союза, а к концу 30-х годов становятся достоянием всей первой социалистической страны мира. - "Туфта" выводится из "'''ТФТ'''" ('''''т'''яжелый '''ф'''изический '''т'''руд''), которое иногда произносится "тэфэты". Соловецкие уголовники-рецидивисты, зачисленные в категорию ТФТ, якобы рассуждали так: "Спрашиваете с нас ТФТ? Так мы вам покажем тэфэту!" - Позже туфту стали расшифровывать так: ''Техника Учета Фиктивного Труда''".
+
: «Термин „туфта“ появляется впервые в середине 20-х годов в речи соловецких преступников-рецидивистов. Он приводится Н. Виноградовым в его Словаре ([[1927]] г.). В начале 30-х годов соловецких заключенных перебрасывают на строительство [[Беломорканал]]а, откуда термин и институт туфты распространяются на все лагеря Советского Союза, а к концу 30-х годов становятся достоянием всей первой социалистической страны мира. — „Туфта“ выводится из '''ТФТ'''('''''т'''яжелый '''ф'''изический '''т'''руд''), которое иногда произносится „тэфэты“. Соловецкие уголовники-рецидивисты, зачисленные в категорию ТФТ, якобы рассуждали так: „Спрашиваете с нас ТФТ? Так мы вам покажем тэфэту!“ — Позже туфту стали расшифровывать так: ''Техника Учета Фиктивного Труда''».
  
Однако подобная этимология является ошибочной. Термин "туфта" появился значительно раньше середины 20-х годов, и уж конечно, не в речи соловецких арестантов. То есть уголовники, отбывавшие наказание на Соловках, действительно активно использовали его и они же придали жаргонному слову "туфта"новый смысл и оттенок. Но оно не было чисто лагерным и даже более того - первоначально не имело отношения к физическому труду сидельцев. Слово это отмечено не только в словаре Н. Виноградова, но и в словаре С. Потапова "Блатная музыка", в [[1927]] году переизданном Наркоматом внутренних дел с более раннего издания. Там "туфта"трактуется следующим образом: "Поддельный кусок [[мануфактура|мануфактуры]]", "Туфту всунул - подменил хорошее плохим". Довольно очевиден способ словообразования путем замены одной гласной в слове "тафта" - "тонкая глянцевитая шелковая или хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения" (С. Ожегов "Толковый словарь русского языка"). То есть "туфта" обозначала именно поддельный кусок мануфактуры. И позднее в лексике уголовников "туфта" мыслилась значительно шире, чем имитация ударного труда: вообще как обман, подмена чего-то настоящего подделкой. То есть в том же смысле, что и сейчас.
+
Однако подобная этимология является ошибочной. Термин «туфта» появился значительно раньше середины 20-х годов, и уж конечно, не в речи соловецких арестантов. То есть уголовники, отбывавшие наказание на Соловках, действительно активно использовали его и они же придали жаргонному слову «туфта»новый смысл и оттенок. Но оно не было чисто лагерным и даже более того — первоначально не имело отношения к физическому труду сидельцев. Слово это отмечено не только в словаре Н. Виноградова, но и в словаре С. Потапова «Блатная музыка», в [[1927]] году переизданном Наркоматом внутренних дел с более раннего издания. Там «туфта»трактуется следующим образом: «Поддельный кусок [[мануфактура|мануфактуры]]», «Туфту всунул — подменил хорошее плохим». Довольно очевиден способ словообразования путем замены одной гласной в слове «тафта» — «тонкая глянцевитая шелковая или хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения» (С. Ожегов «Толковый словарь русского языка»). То есть «туфта» обозначала именно поддельный кусок мануфактуры. И позднее в лексике уголовников «туфта» мыслилась значительно шире, чем имитация ударного труда: вообще как обман, подмена чего-то настоящего подделкой. То есть в том же смысле, что и сейчас.
  
[[Александр Солженицын]] пишет в "Архипелаге ГУЛАГ", что правильно говорить не "туфта", а "тухта", поскольку варианта "туфта" ему в лагерях слышать не приходилось. Большинство же лагерников в своих мемуарах сообщает именно о "туфте". Хотя и слово "тухта" в лагерях бытовало в том же значении, что и "туфта". Его арестанты также заимствовали из уголовного арго, где оно значило: "худая вещь, которую бросают" (С. Потапов "Блатная музыка", 1927).
+
[[Александр Солженицын]] пишет в «Архипелаге ГУЛАГ», что правильно говорить не «туфта», а «тухта», поскольку варианта «туфта» ему в лагерях слышать не приходилось. Большинство же лагерников в своих мемуарах сообщает именно о «туфте». Хотя и слово «тухта» в лагерях бытовало в том же значении, что и «туфта». Его арестанты также заимствовали из уголовного арго, где оно значило: «худая вещь, которую бросают» (С. Потапов «Блатная музыка», 1927).
  
Итак, пословица гласит, что без "туфты", то есть без очковтирательства со стороны зэков Беломорско-Балтийский канал не смогли бы вырыть, тем более в столь короткий срок. Однако под "туфтой" подразумевается не только приписывание объемов работ во время строительства и прочая иллюзия бурной деятельности при отсутствии реальных результатов. Имелось в виду и другое. Канал длиною 227 километров, в систему которого входят 19 [[шлюз]]ов, 15 [[плотиа|плотин]], 51 [[дамба]], 12 [[водоспуск]]ов и другие гидротехнические сооружения, менее чем за два года в нормальном виде вырыть было невозможно, тем более без соответствующей механизации! А рапортовать было надо. И тогда чекисты, ответственные за строительство, "''зарядили туфту''": велели рыть канал значительно мельче, чем было предусмотрено в проекте. Средняя глубина канала была около 5 метров, и посему до 50-х годов он практически не использовался для судоходства. Вернее, в [[1946]] году южная часть [[Беломорканал]]а, разрушенная во время [[Великая Отечественная война|Великой Отечественной войны]], была восстановлена, обновлена конструктивно (разумеется, силами тех же зэков), и уже тогда по нему пустили первые крупнотоннажные суда. Однако серьезной "доработкой" водного пути из [[Онега|Онеги]] в [[Белое море]] занялись лишь в 50-е годы. А начиная с [[1976]]-го и до сих пор на ББК (без остановки судоходства) ''деревянные конструкции'' заменяют на долговечный железобетон. Так что в [[1933]] году с победным рапортом слегка поторопились.
+
Итак, пословица гласит, что без «туфты», то есть без очковтирательства со стороны зэков Беломорско-Балтийский канал не смогли бы вырыть, тем более в столь короткий срок. Однако под «туфтой» подразумевается не только приписывание объемов работ во время строительства и прочая иллюзия бурной деятельности при отсутствии реальных результатов. Имелось в виду и другое. Канал длиною 227 километров, в систему которого входят 19 [[шлюз]]ов, 15 [[плотиа|плотин]], 51 [[дамба]], 12 [[водоспуск]]ов и другие гидротехнические сооружения, менее чем за два года в нормальном виде вырыть было невозможно, тем более без соответствующей механизации! А рапортовать было надо. И тогда чекисты, ответственные за строительство, «''зарядили туфту''»: велели рыть канал значительно мельче, чем было предусмотрено в проекте. Средняя глубина канала была около 5 метров, и посему до 50-х годов он практически не использовался для судоходства. Вернее, в [[1946]] году южная часть [[Беломорканал]]а, разрушенная во время [[Великая Отечественная война|Великой Отечественной войны]], была восстановлена, обновлена конструктивно (разумеется, силами тех же зэков), и уже тогда по нему пустили первые крупнотоннажные суда. Однако серьезной «доработкой» водного пути из [[Онега|Онеги]] в [[Белое море]] занялись лишь в 50-е годы. А начиная с [[1976]]-го и до сих пор на ББК (без остановки судоходства) ''деревянные конструкции'' заменяют на долговечный железобетон. Так что в [[1933]] году с победным рапортом слегка поторопились.
  
Впрочем, это не помешало руководству строительства получить награды за доблестный труд. Как говаривали в те далекие советские времена - "''[[Блат]] и туфта выше [[ЦК]]''"...
+
Впрочем, это не помешало руководству строительства получить награды за доблестный труд. Как говаривали в те далекие советские времена — «''[[Блат]] и туфта выше [[ЦК]]''»…
  
Надо заметить, что это уже плод творческого развития беломорской поговорки поколениями арестантов. Своего апогея оно достигло в сентенции - "''Россия держится на блате, туфте и мате''".  
+
Надо заметить, что это уже плод творческого развития беломорской поговорки поколениями арестантов. Своего апогея оно достигло в сентенции — «''Россия держится на блате, туфте и мате''».
 
{{конец цитаты}}
 
{{конец цитаты}}
  
 
== Версия происхождения слова Ксении Турковой ==
 
== Версия происхождения слова Ксении Турковой ==
 
{{начало цитаты}}
 
{{начало цитаты}}
В словаре русского арго Владимира Елистратова утверждается, что, «'''туфта'''» произошла от слова «''[[туф]]''» - названия ткани для подкладки под сукно. Но есть и другое слово – «[[тафта]]», шелковая ткань. К сожалению, правдоподобнее выглядит первая версия. Хорошую ткань, как говорится, «туфтой» не назовут. Впрочем, «тканевая» версия – далеко не единственная. Вполне возможно, отмечает Елистратов, что «туфта» – родственница слов «тухтыриться» и «тухтырь». Первое означает дуться, сердиться, второе – угрюмого человека. А словом «тафтуй» вообще называли болвана, неуклюжего.
+
В словаре русского арго Владимира Елистратова утверждается, что, «'''туфта'''» произошла от слова «''[[туф]]''» — названия ткани для подкладки под сукно. Но есть и другое слово — «[[тафта]]», шелковая ткань. К сожалению, правдоподобнее выглядит первая версия. Хорошую ткань, как говорится, «туфтой» не назовут. Впрочем, «тканевая» версия — далеко не единственная. Вполне возможно, отмечает Елистратов, что «туфта» — родственница слов «тухтыриться» и «тухтырь». Первое означает дуться, сердиться, второе — угрюмого человека. А словом «тафтуй» вообще называли болвана, неуклюжего.
  
Если не брать в расчет те образы «туфты», которые я нарисовала в своем воображении, достаточно правдоподобной мне не кажется ни одна из этих версий. Потому что есть еще одна – она мне нравится больше всего. «Туфтой» называли игру в карты без денег. Кстати, в Большом словаре жаргона Мокиенко и Никитиной это значение слова «туфта» вообще стоит первым в списке. Далее следуют «подделка», «фальсификация», потом «что-либо недоброкачественное» и, наконец, «вздор», «вымысел». «Гнать туфту» – говорить ерунду, обманывать. Отсюда глагол «туфтить» – лгать, дезинформировать – и существительное «туфтогон» – обманщик.
+
Если не брать в расчет те образы «туфты», которые я нарисовала в своем воображении, достаточно правдоподобной мне не кажется ни одна из этих версий. Потому что есть еще одна — она мне нравится больше всего. «Туфтой» называли игру в карты без денег. Кстати, в Большом словаре жаргона Мокиенко и Никитиной это значение слова «туфта» вообще стоит первым в списке. Далее следуют «подделка», «фальсификация», потом «что-либо недоброкачественное» и, наконец, «вздор», «вымысел». «Гнать туфту» — говорить ерунду, обманывать. Отсюда глагол «туфтить» — лгать, дезинформировать — и существительное «туфтогон» — обманщик.
  
 
   
 
   
Строка 32: Строка 32:
 
== <u>Примечание</u> ==
 
== <u>Примечание</u> ==
  
В "Брокгаузе" не упоминается значение ''туф'' как сорта ткани, в [[Словарь Даля|словаре Даля]] читаем:
+
В «Брокгаузе» не упоминается значение ''туф'' как сорта ткани, в [[Словарь Даля|словаре Даля]] читаем:
:'''ТУФ''' м. камневатая, затверделая земля; опока, рыхляк разного рода. ''Известковый туф'', осадочный известковый (углекислый) рыхляк.''Глинистый туф'', мергель, опока, лежащая иногда под черноземом. ''Огневой туф'', отверделый сплав пепла и песку, выкид огневой горы. ''Туфовая, туфяная'' подпочва. ||'''''Туф''''', грубая [[ткань]], для подложки под [[сукно]], при стрижке его.
+
: '''ТУФ''' м. камневатая, затверделая земля; опока, рыхляк разного рода. ''Известковый туф'', осадочный известковый (углекислый) рыхляк.''Глинистый туф'', мергель, опока, лежащая иногда под черноземом. ''Огневой туф'', отверделый сплав пепла и песку, выкид огневой горы. ''Туфовая, туфяная'' подпочва. ||'''''Туф''''', грубая [[ткань]], для подложки под [[сукно]], при стрижке его.
  
Следует заметить, что значение ''[[туф]]'' как достаточно рыхлый материал, похожий на прочный камень коррелирует со значением слова "''туфта''".
+
Следует заметить, что значение ''[[туф]]'' как достаточно рыхлый материал, похожий на прочный камень коррелирует со значением слова «''туфта''».
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
* [http://www.index.org.ru/nevol/2006-9/sidor_n9.htm Александр Сидоров "Арестантский фольклор Беломорканала" в альманахе "Неволя".]
+
* [http://www.index.org.ru/nevol/2006-9/sidor_n9.htm Александр Сидоров «Арестантский фольклор Беломорканала» в альманахе «Неволя».]
* [http://www.pofene.ru/words/021_tufta.html Ксения Туркова. Туфта]
+
* [http://www.pofene.ru/words/021_tufta.php Ксения Туркова. Туфта]
  
 
[[Категория:Слова]]
 
[[Категория:Слова]]
 
[[Категория:СССР]]
 
[[Категория:СССР]]
 
[[Категория:Примечания]]
 
[[Категория:Примечания]]

Текущая версия на 20:57, 4 апреля 2013

Туфта — подделка, обман, что-то плохое, некачественное или неправдоподобное.

Версия происхождения слова от Александра Сидорова

«Без туфты и аммонала не построили бы Беломорканала».


…немного о происхождении этого слова. Среди исследователей истории ГУЛАГа кочует совершенно неверная версия. Вот что сообщает уже упомянутый Ж. Росси:

«Термин „туфта“ появляется впервые в середине 20-х годов в речи соловецких преступников-рецидивистов. Он приводится Н. Виноградовым в его Словаре (1927 г.). В начале 30-х годов соловецких заключенных перебрасывают на строительство Беломорканала, откуда термин и институт туфты распространяются на все лагеря Советского Союза, а к концу 30-х годов становятся достоянием всей первой социалистической страны мира. — „Туфта“ выводится из „ТФТ“ (тяжелый физический труд), которое иногда произносится „тэфэты“. Соловецкие уголовники-рецидивисты, зачисленные в категорию ТФТ, якобы рассуждали так: „Спрашиваете с нас ТФТ? Так мы вам покажем тэфэту!“ — Позже туфту стали расшифровывать так: Техника Учета Фиктивного Труда».

Однако подобная этимология является ошибочной. Термин «туфта» появился значительно раньше середины 20-х годов, и уж конечно, не в речи соловецких арестантов. То есть уголовники, отбывавшие наказание на Соловках, действительно активно использовали его и они же придали жаргонному слову «туфта»новый смысл и оттенок. Но оно не было чисто лагерным и даже более того — первоначально не имело отношения к физическому труду сидельцев. Слово это отмечено не только в словаре Н. Виноградова, но и в словаре С. Потапова «Блатная музыка», в 1927 году переизданном Наркоматом внутренних дел с более раннего издания. Там «туфта»трактуется следующим образом: «Поддельный кусок мануфактуры», «Туфту всунул — подменил хорошее плохим». Довольно очевиден способ словообразования путем замены одной гласной в слове «тафта» — «тонкая глянцевитая шелковая или хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения» (С. Ожегов «Толковый словарь русского языка»). То есть «туфта» обозначала именно поддельный кусок мануфактуры. И позднее в лексике уголовников «туфта» мыслилась значительно шире, чем имитация ударного труда: вообще как обман, подмена чего-то настоящего подделкой. То есть в том же смысле, что и сейчас.

Александр Солженицын пишет в «Архипелаге ГУЛАГ», что правильно говорить не «туфта», а «тухта», поскольку варианта «туфта» ему в лагерях слышать не приходилось. Большинство же лагерников в своих мемуарах сообщает именно о «туфте». Хотя и слово «тухта» в лагерях бытовало в том же значении, что и «туфта». Его арестанты также заимствовали из уголовного арго, где оно значило: «худая вещь, которую бросают» (С. Потапов «Блатная музыка», 1927).

Итак, пословица гласит, что без «туфты», то есть без очковтирательства со стороны зэков Беломорско-Балтийский канал не смогли бы вырыть, тем более в столь короткий срок. Однако под «туфтой» подразумевается не только приписывание объемов работ во время строительства и прочая иллюзия бурной деятельности при отсутствии реальных результатов. Имелось в виду и другое. Канал длиною 227 километров, в систему которого входят 19 шлюзов, 15 плотин, 51 дамба, 12 водоспусков и другие гидротехнические сооружения, менее чем за два года в нормальном виде вырыть было невозможно, тем более без соответствующей механизации! А рапортовать было надо. И тогда чекисты, ответственные за строительство, «зарядили туфту»: велели рыть канал значительно мельче, чем было предусмотрено в проекте. Средняя глубина канала была около 5 метров, и посему до 50-х годов он практически не использовался для судоходства. Вернее, в 1946 году южная часть Беломорканала, разрушенная во время Великой Отечественной войны, была восстановлена, обновлена конструктивно (разумеется, силами тех же зэков), и уже тогда по нему пустили первые крупнотоннажные суда. Однако серьезной «доработкой» водного пути из Онеги в Белое море занялись лишь в 50-е годы. А начиная с 1976-го и до сих пор на ББК (без остановки судоходства) деревянные конструкции заменяют на долговечный железобетон. Так что в 1933 году с победным рапортом слегка поторопились.

Впрочем, это не помешало руководству строительства получить награды за доблестный труд. Как говаривали в те далекие советские времена — «Блат и туфта выше ЦК»…

Надо заметить, что это уже плод творческого развития беломорской поговорки поколениями арестантов. Своего апогея оно достигло в сентенции — «Россия держится на блате, туфте и мате».


Версия происхождения слова Ксении Турковой

В словаре русского арго Владимира Елистратова утверждается, что, «туфта» произошла от слова «туф» — названия ткани для подкладки под сукно. Но есть и другое слово — «тафта», шелковая ткань. К сожалению, правдоподобнее выглядит первая версия. Хорошую ткань, как говорится, «туфтой» не назовут. Впрочем, «тканевая» версия — далеко не единственная. Вполне возможно, отмечает Елистратов, что «туфта» — родственница слов «тухтыриться» и «тухтырь». Первое означает дуться, сердиться, второе — угрюмого человека. А словом «тафтуй» вообще называли болвана, неуклюжего.

Если не брать в расчет те образы «туфты», которые я нарисовала в своем воображении, достаточно правдоподобной мне не кажется ни одна из этих версий. Потому что есть еще одна — она мне нравится больше всего. «Туфтой» называли игру в карты без денег. Кстати, в Большом словаре жаргона Мокиенко и Никитиной это значение слова «туфта» вообще стоит первым в списке. Далее следуют «подделка», «фальсификация», потом «что-либо недоброкачественное» и, наконец, «вздор», «вымысел». «Гнать туфту» — говорить ерунду, обманывать. Отсюда глагол «туфтить» — лгать, дезинформировать — и существительное «туфтогон» — обманщик.



Примечание

В «Брокгаузе» не упоминается значение туф как сорта ткани, в словаре Даля читаем:

ТУФ м. камневатая, затверделая земля; опока, рыхляк разного рода. Известковый туф, осадочный известковый (углекислый) рыхляк.Глинистый туф, мергель, опока, лежащая иногда под черноземом. Огневой туф, отверделый сплав пепла и песку, выкид огневой горы. Туфовая, туфяная подпочва. ||Туф, грубая ткань, для подложки под сукно, при стрижке его.

Следует заметить, что значение туф как достаточно рыхлый материал, похожий на прочный камень коррелирует со значением слова «туфта».

Ссылки