Авеста — различия между версиями

Материал из ЭНЭ
Перейти к: навигация, поиск
м
м
 
Строка 7: Строка 7:
 
{{МСЭ}}
 
{{МСЭ}}
  
'''Авеста'''
+
«Авеста», собрание священных книг зороастризма, религии, распространённой в древности и в раннем средневековье в [[Иран]]е, [[Средняя Азия|Средней Азии]], [[Азербайджан]]е и [[Афганистан]]е. До сих пор используется в богослужении у [[парсы|парсов]] ([[Индия]]). Сделанная на основе многовековой устной традиции запись текста «А.», кодифицированного при Сасанидах [3—7 вв.], составила 21 книгу (наск). До нашего времени дошло не более 1/4 этого текста. «А.» известна в двух редакциях (вариантах): 1-я — собрание молитвенных отрывков из разных книг «А.» и 2-я, состоящая из следующих частей: [[Вендидад]] — свод религиозных и юридических предписаний; [[Висперед]] и Ясна — молитвенные песнопения; Яшты — гимны зороастрийским божествам; «Малая А.» — молитвы. Древнейшая часть «А.» — гаты (гимны) — часть Ясны, приписываемые пророку [[Заратуштра|Заратуштре]] (Зороастру). В отличие от гат, остальные части «А.» называют «Младшей А.». Все части «А.», особенно Ясна и Яшты, включают много мифологических элементов.
  
«Авеста», собрание священных книг зороастризма, религии, распространённой в древности и в раннем средневековье в Иране, Средней Азии, Азербайджане и Афганистане. До сих пор используется в богослужении у [[парсы|парсов]] ([[Индия]]). Сделанная на основе многовековой устной традиции запись текста «А.», кодифицированного при Сасанидах [3—7 вв.], составила 21 книгу (наск). До нашего времени дошло не более 1/4 этого текста. «А.» известна в двух редакциях (вариантах): 1-я — собрание молитвенных отрывков из разных книг «А.» и 2-я, состоящая из следующих частей: [[Вендидад]] — свод религиозных и юридических предписаний; [[Висперед]] и Ясна — молитвенные песнопения; Яшты — гимны зороастрийским божествам; «Малая Авеста» — молитвы.
+
Большинство современных учёных считает, что «А.» возникла в 1-й половине 1-го тыс. до н. э. в одной из областей Средней Азии или соседних территорий Северо-Зап. Афганистана и Северо-Вост. Ирана. «Младшая А.» (включающая и Яшты) отражает процесс соединения (как обычно считают — с 5 в. до н. э.) учения Зороастра, развитого его последователями, с чуждыми проповеди этого пророка верованиями и обрядами старых племенных культов и не ортодоксальных с точки зрения зороастризма религиозных систем, распространённых на территориях иранских государств — ахеменидского, парфянского и сасанидского. Пополнение и изменение «А.» происходило во многих областях расселения иранских народностей; поэтому «А.» является общим памятником многих народов, важным для изучения их истории, социальных и политических институтов, быта, культуры, религиозных верований, фольклора и литературных традиций. «А.» сохранила некоторые художественные отрывки, преимущественно мифологического характера. В них много поэтических фигур, встречаются элементы начальной рифмы, ассонансов, аллитераций. Гимны гат полностью метризированы (пять различных силлабических размеров). Впервые на европейский язык (франц.) «А.» переведена и опубликована (1771) Анкетиль-Дюперроном. «А.» породила огромную научную литературу.
Древнейшая часть «Авесты» — гаты (гимны) — часть Ясны, приписываемые пророку [[Заратуштра|Заратуштре]] (Зороастру). В отличие от гат, остальные части «А.» называют «Младшей А.». Все части «Авесты», особенно Ясна и Яшты, включают много мифологических элементов.
+
 
+
Большинство современных учёных считает, что «Авеста» возникла в 1-й половине 1-го тыс. до н. э. в одной из областей Средней Азии или соседних территорий Северо-Зап. Афганистана и Северо-Вост. Ирана. «Младшая Авеста» (включающая и Яшты) отражает процесс соединения (как обычно считают — с 5 в. до н. э.) учения Зороастра, развитого его последователями, с чуждыми проповеди этого пророка верованиями и обрядами старых племенных культов и не ортодоксальных с точки зрения зороастризма религиозных систем, распространённых на территориях иранских государств — ахеменидского, парфянского и сасанидского.
+
Пополнение и изменение «А.» происходило во многих областях расселения иранских народностей; поэтому «А.» является общим памятником многих народов, важным для изучения их истории, социальных и политических институтов, быта, культуры, религиозных верований, фольклора и литературных традиций. «А.» сохранила некоторые художественные отрывки, преимущественно мифологического характера. В них много поэтических фигур, встречаются элементы начальной рифмы, ассонансов, аллитераций. Гимны гат полностью метризированы (пять различных силлабических размеров). Впервые на европейский язык (франц.) «Авеста» переведена и опубликована ([[1771]]) Анкетиль-Дюперроном.
+
«А.» породила огромную научную литературу.
+
 
+
== Литература ==
+
  
 
Изд. «A.»: Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, hrsg. von K. F. Geldner, Bd 1—3, Stuttg., 1886—95.
 
Изд. «A.»: Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, hrsg. von K. F. Geldner, Bd 1—3, Stuttg., 1886—95.
  
 
Переводы «Aвесты»:
 
Переводы «Aвесты»:
* Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, übers. auf der Grundlage von Chr. Bartholomae’s altiran. Wörterbuch von F. Wolff. Unveränderter Nachdruck, B., 1924;
+
* Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, übers. auf der Grundlage von Chr. Bartholomae's altiran. Wörterbuch von F. Wolff. Unveränderter Nachdruck, B., 1924;
* Die Gathas des Awesta…, Übers. von Chr. Bartholomae, Stras., 1905;
+
* Die Gathas des Awesta..., Übers. von Chr. Bartholomae, Stras., 1905;
 
* The hymns of Zarathustra, with introd. and comment. by J. Duchesne-Guillemin, [Boston], 1963.
 
* The hymns of Zarathustra, with introd. and comment. by J. Duchesne-Guillemin, [Boston], 1963.
  
+
''Литература:''
Литература:
+
 
* Брагинский И. С., Из истории тадж. нар. поэзии. М., 1956 (переводы из «Авесты»);
 
* Брагинский И. С., Из истории тадж. нар. поэзии. М., 1956 (переводы из «Авесты»);
 
* Дьяконов М. М., Очерк истории древнего Ирана, М., 1961 (библ., с. 343—45, 360—63);
 
* Дьяконов М. М., Очерк истории древнего Ирана, М., 1961 (библ., с. 343—45, 360—63);
Строка 32: Строка 24:
 
* Widengren G., Die Religionen Irans, Stuttg., 1965 (библ.).
 
* Widengren G., Die Religionen Irans, Stuttg., 1965 (библ.).
  
{{Викизнание}}
+
''И. С.Брагинский, Э. А.Грантовский.''
 +
 
 +
{{БСЭ}}
 +
 
 +
== См. также ==
 +
* [[Авеста, местечко в Швеции]]
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==

Текущая версия на 19:53, 29 апреля 2018

Авеста — священные письмена персов, см. Зенд-Авеста.

В статье воспроизведен материал из Большого энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона.

Авеста, Зенд-Авеста, священная книга древнеперсидской религии Зороастра. См. Маздеизм.

В статье воспроизведен текст из Малой советской энциклопедии.

«Авеста», собрание священных книг зороастризма, религии, распространённой в древности и в раннем средневековье в Иране, Средней Азии, Азербайджане и Афганистане. До сих пор используется в богослужении у парсов (Индия). Сделанная на основе многовековой устной традиции запись текста «А.», кодифицированного при Сасанидах [3—7 вв.], составила 21 книгу (наск). До нашего времени дошло не более 1/4 этого текста. «А.» известна в двух редакциях (вариантах): 1-я — собрание молитвенных отрывков из разных книг «А.» и 2-я, состоящая из следующих частей: Вендидад — свод религиозных и юридических предписаний; Висперед и Ясна — молитвенные песнопения; Яшты — гимны зороастрийским божествам; «Малая А.» — молитвы. Древнейшая часть «А.» — гаты (гимны) — часть Ясны, приписываемые пророку Заратуштре (Зороастру). В отличие от гат, остальные части «А.» называют «Младшей А.». Все части «А.», особенно Ясна и Яшты, включают много мифологических элементов.

Большинство современных учёных считает, что «А.» возникла в 1-й половине 1-го тыс. до н. э. в одной из областей Средней Азии или соседних территорий Северо-Зап. Афганистана и Северо-Вост. Ирана. «Младшая А.» (включающая и Яшты) отражает процесс соединения (как обычно считают — с 5 в. до н. э.) учения Зороастра, развитого его последователями, с чуждыми проповеди этого пророка верованиями и обрядами старых племенных культов и не ортодоксальных с точки зрения зороастризма религиозных систем, распространённых на территориях иранских государств — ахеменидского, парфянского и сасанидского. Пополнение и изменение «А.» происходило во многих областях расселения иранских народностей; поэтому «А.» является общим памятником многих народов, важным для изучения их истории, социальных и политических институтов, быта, культуры, религиозных верований, фольклора и литературных традиций. «А.» сохранила некоторые художественные отрывки, преимущественно мифологического характера. В них много поэтических фигур, встречаются элементы начальной рифмы, ассонансов, аллитераций. Гимны гат полностью метризированы (пять различных силлабических размеров). Впервые на европейский язык (франц.) «А.» переведена и опубликована (1771) Анкетиль-Дюперроном. «А.» породила огромную научную литературу.

Изд. «A.»: Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, hrsg. von K. F. Geldner, Bd 1—3, Stuttg., 1886—95.

Переводы «Aвесты»:

  • Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, übers. auf der Grundlage von Chr. Bartholomae's altiran. Wörterbuch von F. Wolff. Unveränderter Nachdruck, B., 1924;
  • Die Gathas des Awesta..., Übers. von Chr. Bartholomae, Stras., 1905;
  • The hymns of Zarathustra, with introd. and comment. by J. Duchesne-Guillemin, [Boston], 1963.

Литература:

  • Брагинский И. С., Из истории тадж. нар. поэзии. М., 1956 (переводы из «Авесты»);
  • Дьяконов М. М., Очерк истории древнего Ирана, М., 1961 (библ., с. 343—45, 360—63);
  • Duchesne-Guillemin J., La religion de I' Iran ancien, P., 1962 (библ.);
  • Widengren G., Die Religionen Irans, Stuttg., 1965 (библ.).

И. С.Брагинский, Э. А.Грантовский.

Эта статья или раздел использует текст Большой советской энциклопедии.

См. также

Ссылки