Авеста — различия между версиями
EvgBot (обсуждение | вклад) м |
EvgBot (обсуждение | вклад) м |
||
(не показана одна промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Авеста | + | '''Авеста''' — священные письмена персов, см. [[Зендавеста|Зенд-Авеста]]. |
− | + | {{пБЭСБЕ}} | |
− | + | ||
− | {{ | + | |
'''Авеста''', Зенд-Авеста, священная книга древнеперсидской религии [[Зороастр]]а. См. [[Маздеизм]]. | '''Авеста''', Зенд-Авеста, священная книга древнеперсидской религии [[Зороастр]]а. См. [[Маздеизм]]. | ||
Строка 9: | Строка 7: | ||
{{МСЭ}} | {{МСЭ}} | ||
− | + | «Авеста», собрание священных книг зороастризма, религии, распространённой в древности и в раннем средневековье в [[Иран]]е, [[Средняя Азия|Средней Азии]], [[Азербайджан]]е и [[Афганистан]]е. До сих пор используется в богослужении у [[парсы|парсов]] ([[Индия]]). Сделанная на основе многовековой устной традиции запись текста «А.», кодифицированного при Сасанидах [3—7 вв.], составила 21 книгу (наск). До нашего времени дошло не более 1/4 этого текста. «А.» известна в двух редакциях (вариантах): 1-я — собрание молитвенных отрывков из разных книг «А.» и 2-я, состоящая из следующих частей: [[Вендидад]] — свод религиозных и юридических предписаний; [[Висперед]] и Ясна — молитвенные песнопения; Яшты — гимны зороастрийским божествам; «Малая А.» — молитвы. Древнейшая часть «А.» — гаты (гимны) — часть Ясны, приписываемые пророку [[Заратуштра|Заратуштре]] (Зороастру). В отличие от гат, остальные части «А.» называют «Младшей А.». Все части «А.», особенно Ясна и Яшты, включают много мифологических элементов. | |
− | + | Большинство современных учёных считает, что «А.» возникла в 1-й половине 1-го тыс. до н. э. в одной из областей Средней Азии или соседних территорий Северо-Зап. Афганистана и Северо-Вост. Ирана. «Младшая А.» (включающая и Яшты) отражает процесс соединения (как обычно считают — с 5 в. до н. э.) учения Зороастра, развитого его последователями, с чуждыми проповеди этого пророка верованиями и обрядами старых племенных культов и не ортодоксальных с точки зрения зороастризма религиозных систем, распространённых на территориях иранских государств — ахеменидского, парфянского и сасанидского. Пополнение и изменение «А.» происходило во многих областях расселения иранских народностей; поэтому «А.» является общим памятником многих народов, важным для изучения их истории, социальных и политических институтов, быта, культуры, религиозных верований, фольклора и литературных традиций. «А.» сохранила некоторые художественные отрывки, преимущественно мифологического характера. В них много поэтических фигур, встречаются элементы начальной рифмы, ассонансов, аллитераций. Гимны гат полностью метризированы (пять различных силлабических размеров). Впервые на европейский язык (франц.) «А.» переведена и опубликована (1771) Анкетиль-Дюперроном. «А.» породила огромную научную литературу. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | Большинство современных учёных считает, что | + | |
− | Пополнение и изменение «А.» происходило во многих областях расселения иранских народностей; поэтому «А.» является общим памятником многих народов, важным для изучения их истории, социальных и политических институтов, быта, культуры, религиозных верований, фольклора и литературных традиций. «А.» сохранила некоторые художественные отрывки, преимущественно мифологического характера. В них много поэтических фигур, встречаются элементы начальной рифмы, ассонансов, аллитераций. Гимны гат полностью метризированы (пять различных силлабических размеров). Впервые на европейский язык (франц.) | + | |
− | «А.» породила огромную научную литературу. | + | |
− | + | ||
− | + | ||
Изд. «A.»: Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, hrsg. von K. F. Geldner, Bd 1—3, Stuttg., 1886—95. | Изд. «A.»: Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, hrsg. von K. F. Geldner, Bd 1—3, Stuttg., 1886—95. | ||
Переводы «Aвесты»: | Переводы «Aвесты»: | ||
− | * Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, übers. auf der Grundlage von Chr. | + | * Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, übers. auf der Grundlage von Chr. Bartholomae's altiran. Wörterbuch von F. Wolff. Unveränderter Nachdruck, B., 1924; |
− | * Die Gathas des | + | * Die Gathas des Awesta..., Übers. von Chr. Bartholomae, Stras., 1905; |
* The hymns of Zarathustra, with introd. and comment. by J. Duchesne-Guillemin, [Boston], 1963. | * The hymns of Zarathustra, with introd. and comment. by J. Duchesne-Guillemin, [Boston], 1963. | ||
− | + | ''Литература:'' | |
− | Литература: | + | |
* Брагинский И. С., Из истории тадж. нар. поэзии. М., 1956 (переводы из «Авесты»); | * Брагинский И. С., Из истории тадж. нар. поэзии. М., 1956 (переводы из «Авесты»); | ||
* Дьяконов М. М., Очерк истории древнего Ирана, М., 1961 (библ., с. 343—45, 360—63); | * Дьяконов М. М., Очерк истории древнего Ирана, М., 1961 (библ., с. 343—45, 360—63); | ||
Строка 34: | Строка 24: | ||
* Widengren G., Die Religionen Irans, Stuttg., 1965 (библ.). | * Widengren G., Die Religionen Irans, Stuttg., 1965 (библ.). | ||
− | {{ | + | ''И. С.Брагинский, Э. А.Грантовский.'' |
+ | |||
+ | {{БСЭ}} | ||
+ | |||
+ | == См. также == | ||
+ | * [[Авеста, местечко в Швеции]] | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
* [[:ru:Авеста|Авеста // Википедия]] | * [[:ru:Авеста|Авеста // Википедия]] | ||
+ | * [http://www.pravenc.ru/text/62732.html Авеста, cобрание священных текстов, используемых парсами и гебрами // Православная энциклопедия] | ||
[[Категория:Зороастризм]] | [[Категория:Зороастризм]] | ||
[[en:Avesta]] | [[en:Avesta]] | ||
+ | [[wsbe:Авеста, священные письмена персов]] |
Текущая версия на 19:53, 29 апреля 2018
Авеста — священные письмена персов, см. Зенд-Авеста.
- В статье воспроизведен материал из Большого энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона.
Авеста, Зенд-Авеста, священная книга древнеперсидской религии Зороастра. См. Маздеизм.
- В статье воспроизведен текст из Малой советской энциклопедии.
«Авеста», собрание священных книг зороастризма, религии, распространённой в древности и в раннем средневековье в Иране, Средней Азии, Азербайджане и Афганистане. До сих пор используется в богослужении у парсов (Индия). Сделанная на основе многовековой устной традиции запись текста «А.», кодифицированного при Сасанидах [3—7 вв.], составила 21 книгу (наск). До нашего времени дошло не более 1/4 этого текста. «А.» известна в двух редакциях (вариантах): 1-я — собрание молитвенных отрывков из разных книг «А.» и 2-я, состоящая из следующих частей: Вендидад — свод религиозных и юридических предписаний; Висперед и Ясна — молитвенные песнопения; Яшты — гимны зороастрийским божествам; «Малая А.» — молитвы. Древнейшая часть «А.» — гаты (гимны) — часть Ясны, приписываемые пророку Заратуштре (Зороастру). В отличие от гат, остальные части «А.» называют «Младшей А.». Все части «А.», особенно Ясна и Яшты, включают много мифологических элементов.
Большинство современных учёных считает, что «А.» возникла в 1-й половине 1-го тыс. до н. э. в одной из областей Средней Азии или соседних территорий Северо-Зап. Афганистана и Северо-Вост. Ирана. «Младшая А.» (включающая и Яшты) отражает процесс соединения (как обычно считают — с 5 в. до н. э.) учения Зороастра, развитого его последователями, с чуждыми проповеди этого пророка верованиями и обрядами старых племенных культов и не ортодоксальных с точки зрения зороастризма религиозных систем, распространённых на территориях иранских государств — ахеменидского, парфянского и сасанидского. Пополнение и изменение «А.» происходило во многих областях расселения иранских народностей; поэтому «А.» является общим памятником многих народов, важным для изучения их истории, социальных и политических институтов, быта, культуры, религиозных верований, фольклора и литературных традиций. «А.» сохранила некоторые художественные отрывки, преимущественно мифологического характера. В них много поэтических фигур, встречаются элементы начальной рифмы, ассонансов, аллитераций. Гимны гат полностью метризированы (пять различных силлабических размеров). Впервые на европейский язык (франц.) «А.» переведена и опубликована (1771) Анкетиль-Дюперроном. «А.» породила огромную научную литературу.
Изд. «A.»: Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, hrsg. von K. F. Geldner, Bd 1—3, Stuttg., 1886—95.
Переводы «Aвесты»:
- Avesta. Die heiligen Bücher der Parsen, übers. auf der Grundlage von Chr. Bartholomae's altiran. Wörterbuch von F. Wolff. Unveränderter Nachdruck, B., 1924;
- Die Gathas des Awesta..., Übers. von Chr. Bartholomae, Stras., 1905;
- The hymns of Zarathustra, with introd. and comment. by J. Duchesne-Guillemin, [Boston], 1963.
Литература:
- Брагинский И. С., Из истории тадж. нар. поэзии. М., 1956 (переводы из «Авесты»);
- Дьяконов М. М., Очерк истории древнего Ирана, М., 1961 (библ., с. 343—45, 360—63);
- Duchesne-Guillemin J., La religion de I' Iran ancien, P., 1962 (библ.);
- Widengren G., Die Religionen Irans, Stuttg., 1965 (библ.).
И. С.Брагинский, Э. А.Грантовский.
- Эта статья или раздел использует текст Большой советской энциклопедии.