Apres nous le deluge — различия между версиями

Материал из ЭНЭ
Перейти к: навигация, поиск
м
м
 
Строка 1: Строка 1:
'''Apres nous le deluge''', '''{{Lang-fr|Après nous le déluge}}'''
+
'''Апре ну ле делюж''' (''Apres nous le deluge'') — буквально: «после нас [[Всемирный потоп|потоп]]», то есть после нашей смерти погибай хоть весь мир; это выражение принадлежит [[маркиз]]е [[Помпадур]] и было в первый раз употреблено ею при получении [[Людовик XV|Людовиком XV]] глубоко поразившего его известия о неудачном сражения при [[Росбах]]е.
 
+
(Апре ну ле делюж) — буквально: '''«после нас [[Всемирный потоп|потоп]]»''', то есть после нашей смерти погибай хоть весь мир; это выражение принадлежит [[маркиз]]е [[Помпадур]] и было в первый раз употреблено ею при получении [[Людовик XV|Людовиком XV]] глубоко поразившего его известия о неудачном сражения при [[Росбах]]е.
+
  
 
Ту же мысль выражала старинная греческая [[поговорка]], которую в [[Латынь|латинском]] [[перевод]]е часто употреблял [[Тиберий]]: «''Me mortuo terra misceatur igni''», то есть после моей смерти земля хоть в пламени погибни.
 
Ту же мысль выражала старинная греческая [[поговорка]], которую в [[Латынь|латинском]] [[перевод]]е часто употреблял [[Тиберий]]: «''Me mortuo terra misceatur igni''», то есть после моей смерти земля хоть в пламени погибни.
Строка 12: Строка 10:
 
[[Категория:Фразы]]
 
[[Категория:Фразы]]
 
[[Категория:Латинский язык]]
 
[[Категория:Латинский язык]]
 +
[[en:Après nous le déluge]]
 +
[[wsbe:Апре ну ле делюж]]

Текущая версия на 12:41, 2 декабря 2016

Апре ну ле делюж (Apres nous le deluge) — буквально: «после нас потоп», то есть после нашей смерти погибай хоть весь мир; это выражение принадлежит маркизе Помпадур и было в первый раз употреблено ею при получении Людовиком XV глубоко поразившего его известия о неудачном сражения при Росбахе.

Ту же мысль выражала старинная греческая поговорка, которую в латинском переводе часто употреблял Тиберий: «Me mortuo terra misceatur igni», то есть после моей смерти земля хоть в пламени погибни.

В статье воспроизведен материал из Большого энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона.

Ссылки