Властарь Матвей — различия между версиями

Материал из ЭНЭ
Перейти к: навигация, поиск
м
м
 
Строка 1: Строка 1:
 
'''Властарь Матвей'''
 
'''Властарь Матвей'''
  
— византийский [[канонист]], [[иеромонах]] [[Солунь|солунский]]; год смерти его неизвестен, но в [[1350]] г. он еще жил. О важнейшем труде его — алфавитной [[синтагма|синтагме]] канонов — см. [[Византийское право]]. Вскоре по появлении своем [[синтагма]] В. была переведена на [[сербский язык]], а затем по воле [[Стефан, имя сербских государей|Стефана Душана]] сделано было из нее извлечение, которое вошло в состав изданного им в [[1349]] г. «Законника». В виде приложения к своей синтагме В. поместил обработанный им епитимийный устав. В предисловии к этому уставу изложено, что в человеческой природе существуют три силы, или части: разумная (λογικός μέρος), ρила вожделений (έπιφυμητικός) θ страстей (θυμικός). Ρоответственно такому тройному составу человеческой природы В. рассматривает грехи людей в трех отделах и в каждом из них указывает [[епитимья|епитимьи]], положенные за тот или другой грех. Синтагма В. вместе с его покаянным уставом известна была и в [[россия|России]]; в [[XVII]] в. она переведена на славяно-русский язык иеромонахом Епифанием Славинецким. Греческий текст покаянного устава В. вместе с славянским переводом издан М. Горчаковым в сочинении «К истории епитимийных номоканонов Православной церкви» (СПб., [[1874]]). Этот же покаянный устав послужил основой для Номоканона, поныне употребительного в русской церкви и с [[1639]] г. издающегося при Большом Требнике. Об остальных сочинениях В., отчасти полемических, см. у архимандрита Арсения, который издал с русским переводом «Письмо Матвея Властаря к принцу кипрскому, Гюи де Лузиньяну, с обличением латинского неправомыслия» (М. [[1891]]).
+
— византийский [[канонист]], [[иеромонах]] [[Солунь|солунский]]; год смерти его неизвестен, но в [[1350]] г. он еще жил. О важнейшем труде его — алфавитной [[синтагма|синтагме]] канонов — см. [[Византийское право]]. Вскоре по появлении своем [[синтагма]] В. была переведена на [[сербский язык]], а затем по воле [[Стефан, имя сербских государей|Стефана Душана]] сделано было из нее извлечение, которое вошло в состав изданного им в [[1349]] г. «Законника». В виде приложения к своей синтагме В. поместил обработанный им епитимийный устав. В предисловии к этому уставу изложено, что в человеческой природе существуют три силы, или части: разумная (λογικός μέρος), сила [[Вожделение|вожделений]] (έπιφυμητικός) и страстей (θυμικός). Соответственно такому тройному составу человеческой природы В. рассматривает грехи людей в трех отделах и в каждом из них указывает [[епитимья|епитимьи]], положенные за тот или другой грех. Синтагма В. вместе с его покаянным уставом известна была и в [[россия|России]]; в [[XVII]] в. она переведена на славяно-русский язык иеромонахом Епифанием Славинецким. Греческий текст покаянного устава В. вместе с славянским переводом издан М. Горчаковым в сочинении «К истории епитимийных номоканонов Православной церкви» (СПб., [[1874]]). Этот же покаянный устав послужил основой для Номоканона, поныне употребительного в русской церкви и с [[1639]] г. издающегося при Большом Требнике. Об остальных сочинениях В., отчасти полемических, см. у архимандрита Арсения, который издал с русским переводом «Письмо Матвея Властаря к принцу кипрскому, Гюи де Лузиньяну, с обличением латинского неправомыслия» (М. [[1891]]).
  
 
{{БЭСБЕ}}
 
{{БЭСБЕ}}

Текущая версия на 12:59, 5 апреля 2015

Властарь Матвей

— византийский канонист, иеромонах солунский; год смерти его неизвестен, но в 1350 г. он еще жил. О важнейшем труде его — алфавитной синтагме канонов — см. Византийское право. Вскоре по появлении своем синтагма В. была переведена на сербский язык, а затем по воле Стефана Душана сделано было из нее извлечение, которое вошло в состав изданного им в 1349 г. «Законника». В виде приложения к своей синтагме В. поместил обработанный им епитимийный устав. В предисловии к этому уставу изложено, что в человеческой природе существуют три силы, или части: разумная (λογικός μέρος), сила вожделений (έπιφυμητικός) и страстей (θυμικός). Соответственно такому тройному составу человеческой природы В. рассматривает грехи людей в трех отделах и в каждом из них указывает епитимьи, положенные за тот или другой грех. Синтагма В. вместе с его покаянным уставом известна была и в России; в XVII в. она переведена на славяно-русский язык иеромонахом Епифанием Славинецким. Греческий текст покаянного устава В. вместе с славянским переводом издан М. Горчаковым в сочинении «К истории епитимийных номоканонов Православной церкви» (СПб., 1874). Этот же покаянный устав послужил основой для Номоканона, поныне употребительного в русской церкви и с 1639 г. издающегося при Большом Требнике. Об остальных сочинениях В., отчасти полемических, см. у архимандрита Арсения, который издал с русским переводом «Письмо Матвея Властаря к принцу кипрскому, Гюи де Лузиньяну, с обличением латинского неправомыслия» (М. 1891).

В статье воспроизведен материал из Большого энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона.

Не путать с Властелем.

Ссылки