Своя рубашка ближе к телу — различия между версиями

Материал из ЭНЭ
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: «'''Своя рубашка ближе к телу'''» — русская пословица. Означает, что собственное благополучие (или благ...)
 
 
Строка 2: Строка 2:
  
 
== Происхождение ==
 
== Происхождение ==
 
+
Пословица восходит к фразе из пьесы комедиографа [[Плавт|Тита Макция Плавта]] «[[Туника]] ближе (к телу), чем [[плащ]]» ({{lang-la|Tunica pallio proprior est}}).<ref name="">{{книга|автор = Бирих, А.К., Мокиенко В.М., Сепанова Л.И. |часть = |заглавие = Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб|издательство = Фолио-Пресс|год = 2001|том = |страницы = |страниц = |серия = |isbn = 5-7627-0161-1}}</ref>
Пословица восходит к фразе из пьесы комедиографа [[Плавт|Тита Макция Плавта]] «Туника ближе (к телу), чем плащ» ({{lang-la|Tunica pallio proprior est}}).<ref name="">{{книга|автор = Бирих, А.К., Мокиенко В.М., Сепанова Л.И. |часть = |заглавие = Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб|издательство = Фолио-Пресс|год = 2001|том = |страницы = |страниц = |серия = |isbn = 5-7627-0161-1}}</ref>
+
  
 
== Синонимы ==
 
== Синонимы ==
Строка 9: Строка 8:
 
=== Русские ===
 
=== Русские ===
 
* Сова о сове, а всяк о себе
 
* Сова о сове, а всяк о себе
* Рубаха кафтана к телу ближе
+
* Рубаха [[кафтан]]а к телу ближе
 
* Своя кожа рубахи дороже
 
* Своя кожа рубахи дороже
 
* Своя рубаха (шкура) ближе к телу
 
* Своя рубаха (шкура) ближе к телу
Строка 21: Строка 20:
  
 
== Толкование ==
 
== Толкование ==
«Рубашка в русской народной культуре определялась фактически как „вторая кожа“, её отождествляли с телом человека (рукава=руки).»<ref>[http://ruskerealie.zcu.cz/r1-7A.php Страноведение России]</ref> Для человека важнее то, что сопряжено непосредственно с ним, нежели то, что имеет к нему косвенное отношение. И то, что сопряжено с ним самим, он будет больше ценить.
+
«[[Рубашка]] в русской народной культуре определялась фактически как „вторая кожа“, её отождествляли с телом человека (рукава=руки).»<ref>[http://ruskerealie.zcu.cz/r1-7A.php Страноведение России]</ref> Для человека важнее то, что сопряжено непосредственно с ним, нежели то, что имеет к нему косвенное отношение. И то, что сопряжено с ним самим, он будет больше ценить.
  
 
== Употребление в русской литературе ==
 
== Употребление в русской литературе ==
Строка 39: Строка 38:
 
== Дополнительная информация ==
 
== Дополнительная информация ==
 
# [http://www.krotov.info/yakov/2_chlvek/1_bez_sv/kozha.html Кожа]
 
# [http://www.krotov.info/yakov/2_chlvek/1_bez_sv/kozha.html Кожа]
# [http://www.philology.ru/linguistics1/kerimov-07.htm ТЕКСТИЛЬНЫЕ КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ФРГ]
+
# [http://www.philology.ru/linguistics1/kerimov-07.htm Текстильные концептуальные метафоры в политическом дискурсе ФРГ]
  
 
[[Категория:Пословицы]]
 
[[Категория:Пословицы]]
 
{{Википедия}}
 
{{Википедия}}

Текущая версия на 13:54, 13 сентября 2008

«Своя рубашка ближе к телу» — русская пословица. Означает, что собственное благополучие (или благополучие близких) дороже интересов других людей, то есть оправдывает индивидуализм. В других языках (например, в английском) существует множество аналогов этой пословицы[1]. Обычно имеет неодобрительный оттенок.

Происхождение

Пословица восходит к фразе из пьесы комедиографа Тита Макция Плавта «Туника ближе (к телу), чем плащ» (лат. Tunica pallio proprior est).[2]

Синонимы

Русские

  • Сова о сове, а всяк о себе
  • Рубаха кафтана к телу ближе
  • Своя кожа рубахи дороже
  • Своя рубаха (шкура) ближе к телу
  • Мышка, и та в свою норку тянет
  • Своя рука к себе гребёт
  • Пальцы-то внутрь ладони гнутся

Иностранные

  • Милосердие начинается у себя дома (англ. Charity begins at home)[3]
  • Сам прежде всего (англ. Self comes first)[3]

Толкование

«Рубашка в русской народной культуре определялась фактически как „вторая кожа“, её отождествляли с телом человека (рукава=руки).»[4] Для человека важнее то, что сопряжено непосредственно с ним, нежели то, что имеет к нему косвенное отношение. И то, что сопряжено с ним самим, он будет больше ценить.

Употребление в русской литературе

Однако своя рубаха ближе к телу. Тебе всё равно издыхать, а я ещё жить хочу.

— Н. Е. Вирта, «Одиночество»


В. Бекетова невозможно было уломать, чтобы он пропустил вещь, которую он находил для себя опасной. Он на всё отвечал: «Нет-с, своя рубашка ближе к телу!»

— А. Я. Панаева, «Воспоминания»


Ноне кто живёт по чести? бают: «Своя рубашка к телу ближе».

— Н. В. Успенский, «Хорошее житьё»


Примечания

  1. Перевод пословицы на английский язык
  2. Бирих, А.К., Мокиенко В.М., Сепанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. — СПб: Фолио-Пресс, 2001. — ISBN 5-7627-0161-1
  3. 3,0 3,1 Англо-русский словарь Lingvo
  4. Страноведение России

Дополнительная информация

  1. Кожа
  2. Текстильные концептуальные метафоры в политическом дискурсе ФРГ
В статье использованы материалы из Википедии.