Баллантайн — различия между версиями
EvgBot (обсуждение | вклад) м |
EvgBot (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
'''Баллантайн''' | '''Баллантайн''' | ||
− | (''Ballantyne''; Джемс) — известный ориенталист, род. [[13 декабря|13 дек.]] [[1813]] г. в Кельси, в [[шотландия|шотландском]] графстве Роксбурге, много лет посвятил изучению восточных языков в Гелейберколледже, и по возвращении оттуда назначен преподавателем восточных языков в Naval и Military Academy. Позднее он отправился в [[ост-индия|Ост-Индию]], где с [[1841]] занимал место директора (''Principal'') Коллегии в | + | (''Ballantyne''; Джемс) — известный ориенталист, род. [[13 декабря|13 дек.]] [[1813]] г. в Кельси, в [[шотландия|шотландском]] графстве Роксбурге, много лет посвятил изучению восточных языков в Гелейберколледже, и по возвращении оттуда назначен преподавателем восточных языков в ''Naval'' и ''Military Academy''. Позднее он отправился в [[ост-индия|Ост-Индию]], где с [[1841]] занимал место директора (''Principal'') Коллегии в [[Бенарес]]е, а с [[1856]] читал также нравственную [[философия|философию]]; возвратившись в [[1861]] г. в [[европа|Европу]], был назначен библиотекарем в «East-India Office», но [[16 февраля|16 февр.]] [[1864]] умер. |
− | Первые его сочинения составляли большей частью пособия к изучению [[санскрит]]а и новейших индийских языков. Сюда относятся: «Catechism of Sanskrit grammar» (Лонд., [[1843]]; 2 изд. [[1868]]); «Elements of Hindi Braj-Bakha grammar» (Лонд., [[1839]]; 2 изд., [[1862]]); «Grammar of Hindostanee language» (Лонд., [[1838]] и [[1842]]); «Grammar of the Mahratta language» (Эдинб., [[1839]]) и т. д. В [[индия|Индии]] Б. издал санскритскую грамматику «Lagu-Kaumudi» с переводом и комментариями (3 т., [[Мирзапур]], 1849-52; 2 изд., [[Бенарес]], [[1867]]); первую часть «Mahвbhâshya», то есть толкования Патандисали на грамматику [[паника|Паники]], и начало перевода «Sâhi tyadarpana». Более ценны его переводы важнейших произведений школ Nyâya и Sânkhya и философских трактатов ведантской и других индийских философских школ. Установить связь между индийской и европейской наукой пытался Б. в «Synopsis of science, in Sanskrit and English» (Бенарес, [[1856]]) и в «Christianity contrasted with Hindu philosophy» (Бенарес, [[1859]]). | + | Первые его сочинения составляли большей частью пособия к изучению [[санскрит]]а и новейших индийских языков. Сюда относятся: «Catechism of Sanskrit grammar» (Лонд., [[1843]]; 2 изд. [[1868]]); «Elements of Hindi Braj-Bakha grammar» (Лонд., [[1839]]; 2 изд., [[1862]]); «Grammar of Hindostanee language» (Лонд., [[1838]] и [[1842]]); «Grammar of the Mahratta language» (Эдинб., [[1839]]) и т. д. В [[индия|Индии]] Б. издал санскритскую грамматику «Lagu-Kaumudi» с переводом и комментариями (3 т., [[Мирзапур]], 1849-52; 2 изд., [[Бенарес]], [[1867]]); первую часть «Mahвbhâshya», то есть толкования Патандисали на грамматику [[паника|Паники]], и начало перевода «Sâhi tyadarpana». Более ценны его переводы важнейших произведений школ ''Nyâya'' и ''Sânkhya'' и философских трактатов ведантской и других индийских философских школ. Установить связь между индийской и европейской наукой пытался Б. в «Synopsis of science, in Sanskrit and English» (Бенарес, [[1856]]) и в «Christianity contrasted with Hindu philosophy» (Бенарес, [[1859]]). |
{{БЭСБЕ}} | {{БЭСБЕ}} | ||
Текущая версия на 23:21, 15 сентября 2009
Баллантайн
(Ballantyne; Джемс) — известный ориенталист, род. 13 дек. 1813 г. в Кельси, в шотландском графстве Роксбурге, много лет посвятил изучению восточных языков в Гелейберколледже, и по возвращении оттуда назначен преподавателем восточных языков в Naval и Military Academy. Позднее он отправился в Ост-Индию, где с 1841 занимал место директора (Principal) Коллегии в Бенаресе, а с 1856 читал также нравственную философию; возвратившись в 1861 г. в Европу, был назначен библиотекарем в «East-India Office», но 16 февр. 1864 умер.
Первые его сочинения составляли большей частью пособия к изучению санскрита и новейших индийских языков. Сюда относятся: «Catechism of Sanskrit grammar» (Лонд., 1843; 2 изд. 1868); «Elements of Hindi Braj-Bakha grammar» (Лонд., 1839; 2 изд., 1862); «Grammar of Hindostanee language» (Лонд., 1838 и 1842); «Grammar of the Mahratta language» (Эдинб., 1839) и т. д. В Индии Б. издал санскритскую грамматику «Lagu-Kaumudi» с переводом и комментариями (3 т., Мирзапур, 1849-52; 2 изд., Бенарес, 1867); первую часть «Mahвbhâshya», то есть толкования Патандисали на грамматику Паники, и начало перевода «Sâhi tyadarpana». Более ценны его переводы важнейших произведений школ Nyâya и Sânkhya и философских трактатов ведантской и других индийских философских школ. Установить связь между индийской и европейской наукой пытался Б. в «Synopsis of science, in Sanskrit and English» (Бенарес, 1856) и в «Christianity contrasted with Hindu philosophy» (Бенарес, 1859).
- В статье воспроизведен материал из Большого энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона.