Что русскому здорово, то немцу смерть

Материал из ЭНЭ
Перейти к: навигация, поиск

Что русскому здорово, то немцу смерть! — поговорка.

Версия Фаддея Булгарина (1849)

В мемуарах Фаддея Булгарина при описании пражской резни 1794 года приводит историю рождения известной поговорки:

Вы, любезные мои читатели, без сомнения, не раз слышали шуточную поговорку: «Русскому здорово, немцу смерть!» Генерал фон Клуген уверял меня, что эта поговорка родилась на пражском штурме. Наши солдаты, разбив аптеку, уже объятую пламенем, вынесли на улицу бутыль, попробовали, что в ней находится, и стали распивать, похваливая: славное, славное винцо! В это время проходил мимо коновал нашей артиллерии родом из немцев. Думая, что солдаты пьют обыкновенную водку, коновал взял чарку, выпил душком — и тут же свалился, а через несколько времени и умер. Это был спирт!

Когда Суворову донесли об этом происшествии, он сказал: «Вольно же немцу тягаться с русскими! Русскому здорово, а немцу смерть!» Эти слова составили поговорку. Повторил ли Суворов старое и забытое, или изобрел новую поговорку, за это не ручаюсь; но говорю что слышал.

— Ф. В. Булгарин «Воспоминания», 1849


Версия словаря Михельсона (1896—1912)

Русскому здорово, а немцу смерть

Ср. К немцам относились снисходительно, прибавляя, однако, в виде поправки, что русскому здорово, то немцу смерть. Салтыков. Пошехонская старина. 26.

Ср.

Не напрасно дедов слово
Затвердил народный ум:
Что для русского здорово,
То для немца карачун.

Кн. П.А. Вяземский. Масленица на чужой стороне.

Ср.

What's one man's poison, signor,
Is another's meat or drink.

Beaumont and Fletcher. Lov's Cure. 3, 2.

Карачун (корочун) — теперь день Спиридона-Поворота 12-го декабря, когда кратчайший день и длиннейшая ночь. Ср. Новгородск. летоп. 1143.

Карачун = конец, аминь. Рассказывают, что молодой врач был приглашен к русскому мальчику-мастеровому и нашел его в безвыходном положении; по просьбе хозяйки он разрешил ему, как умирающему, есть все, что ему угодно. Хозяйка приготовила мальчику свинину с капустой. К удивлению врача мальчик после этого стал быстро поправляться. — Приглашенный вслед за тем к мальчику-немцу с теми же признаками болезни, какой страдал русский мальчик, он прописал ему испытанное средство — свинину с капустой, но — мальчик на другой день умер; молодой врач отметил этот факт в своей записной книжке, с припиской, что это испытанное им лекарство — русскому здорово, а немцу смерть. (Se non è vero, è ben trovato.)

См. задать кому аминь.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.