Как казахи стали киргизами

Материал из ЭНЭ
Перейти к: навигация, поиск

Версия 1: Почему в дореволюционной России казахов называли «киргизами»

Самоназванием (именем, которым народ называет себя сам) коренного народа Казахстана, казахов, является КАЗАК.

Имя это казаки (казахи) получили в 1459 году, когда два султана-чингизида Жанибек и Керей, недовольные властью хана Абу-л-Хайра (правил в Узбекском улусе, государстве возникшем в степях западного и северного Казахстана в результате распада Золотой Орды, в 1428—1469 гг.), с подвластными им родами и племенами покинули Узбекский улус и прикочевали в пределы округа Чу и Козы-Баши на юго-востоке Казахстана.

Кто мог тогда предвидеть, что откочевка за пределы страны группы недовольных верховной властью родов и племен во главе с этими султанами окажется судьбоносной. Между тем, история сложилась так, что именно это событие стало началом нынешнего Казахстана. Да и возникновение самого этнонима казак и топонима Казакстан — один из результатов той перекочевки.

Дело в том, что в ту эпоху для обозначения временного состояния вольных людей, оторвавшихся по разным причинам от своей социальной среды или государства и принужденных обстоятельствами вести жизнь искателей приключений, употреблялось тюркское слово «казак», известное еще с первой половины XIII века. Так как Керей, Жанибек и их приверженцы были людьми, ушедшими от своих земель и скитавшимися по окраинам государства «кочевых узбеков», то их прозвали узбеками-казаками, то есть узбекскими казаками, или просто казаками. Имя это за ними закрепилось.

После смерти Абу-л-Хайр-хана в Узбекском улусе началась борьба за верховную власть, и в этой обстановке Жанибек и Керей и их казачья вольница вернулись в Узбекский улус и в 1470-71 годах вернули себе верховную власть в стране (прадедом Жанибека и Керея был Урус-хан, правитель предшественницы Узбекского улуса — Белой Орды).

Так была основана династия казакских султанов. Имя «казак» сначала передалось ханству, а затем стало названием народа. С первых десятилетий ХVI века за страной закрепилось название Казакстан («страна казаков»), а за ее народом — название казак.

С тех далеких пор и до ныне коренные жители этой огромной страны себя иначе и не называют как казаками.

Под этим же названием они были известны у соседних народов.

Как менялось название казаков (казахов) в России

Русские названия казаков (казахов) и Казакстана

(XVI—XXI вв.)

Время Основное название Производные названия
XVI—XVIII века казак Казачья Орда
XVIII век — 1867 г. киргиз-казак, киргиз-каисак Киргиз-Кайсацкая Орда
18671925 киргиз Киргизская степь
19251936 казак, киргиз-казак Киргизская АССР, Казакстан
с 1936г казах Казахская ССР, Казахстан

В русских документах ХVI — ХVIII веков их именовали «казаками», а их государство «Казачьей Ордой» или «Казатцкой Ордой».

В памятнике русской культуры XVI века — «Книге Большого Чертежа» — приведены сведения о кочевьях и границах владений казаков:

«А промеж озера Акбашлы и реки Саук и озера Акколь и по обе стороны реки Кендерлика и реки Сарсы и песков Каракум, на тех местах, на 600 верстах, кочевье Казацкие Орды. А промеж Хвалинского (Каспийского) моря и Астрахани Казацкие Орды кочевье и от верху Яика к Волге кочевье Больших Ногаев».

В 1534 году находившийся у ногаев русский посланец Данила Губин доносил царю Ивану Грозному о народе казак:

«А казаки, государь, добре сильны, а сказывают Ташкен воевали и ташкенские царевичи с ними дважды бились, а казаки их побивали».

С XVIII столетия в русских источниках, а затем и в европейской литературе казаков (казахов) ошибочно стали называть «киргиз-казаками» и «киргиз-кайсаками» («кайсак» — искаженное «казак»). Эти названия в 1867 году сократили до «киргиз».

Так почему же русские стали называть казаков «киргиз-казаками» ?

Ясно одно: сами россияне всегда признавались, что название казаков «киргизами» — ошибочно.

Вот, например, отрывок из книги российского этнографа и географа Е. К. Мейендорфа «Путешествие из Оренбурга в Бухару», написанное в конце XIX века:

«Я закончу отступление о киргизах одним замечанием; они не называют себя киргизами, а именуют казаками, что означает „всадник“ — по мнению одних, „воин“ — по мнению других. Они утверждают, что киргизами их называют башкиры, но им неизвестно, откуда взялось это слово.»

Более подробная ситуация обрисовывается в статье «Принятие киргизами русского подданства» из «Сборника узаконений о киргизах степных областей», написанной старшим советником Тургайского областного управления И. И. Крафтом в 1898 году:

Под именем киргизов известны кочевники, населяющие степные области: Акмолинскую, Семипалатинскую, Уральскую и Тургайскую, Внутреннюю (Букеевскую) орду Астраханской губернии, часть Сыр-Дарьинской области и Аму-Дарьинский отдел. До введения в этих областях временных положений 1867 и 1868 годов в официальных актах киргизы часто назывались киргиз-кайсаками или киргиз-казаками. Сами киргизы называют себя и доныне казаками. Под этим же именем они известны и у соседних азиатских народов. Существует предположение, что переименование казаков в киргиз-казаков сделано русскими (сибиряками) в отличии от казаков, потомков завоевателей Сибири. Когда Сибирь была населена русскими очень слабо, киргизы, черные или дикокаменные [то есть современные кыргызы], отличавшиеся, по словам китайского писателя Циши, жестокостью и «зверонравием», часто нападали на города и села и на купеческие караваны и тем самым сделались ненавистными своим соседям, которые с названием «киргиз» привыкли соединять нечто страшное, дикое и зверское. По удалении черных или дикокаменных киргизов в Туркестан соседями русских оказались другие кочевники — казаки, которые много причиняли беспокойств и вреда населению южных сибирских областей. Чтобы отделить кочевников казаков от казаков русских, пришлось дать первым дополнительное название и притом такое, которое могло создать ясное для всех представление об этом народе. Но подыскивать особое название казакам не пришлось: они за свои хищничества и набеги уже получили кличку, в виде брани, «киргизов», и это кличка была прибавлена к действительному названию их, откуда и получилось наименование «киргиз-казаки», впоследствии измененное в «киргиз-кайсаки», а затем сокращенное — «киргизы».


В 1925 году было восстановлено самоназвание народа «казак».

В 1936 году было введено в официальное обращение широко распространенное ныне слово «казах». Oнo представляет собой очередное, позднее искажение истинного названия «казак», сделанное опять таки для предотвращения путаницы с ненавистными большевикам русскими казаками.

Источник(и) [1], [2]

Версия 2: «Как казахи стали киргизами. К истории одной терминологической путаницы»

В публицистике и довольно часто даже в исторической литературе существует неточное представление, что якобы именно с начала XVIII в. вказахов стали называть киргизами. «Астана», 5(24)2005 г.


Но все было гораздо сложней. Еще в первые полтора десятилетия XVIII в. в русских документах, которые храняться главным образом в Российском государственном военно-историческом архиве и Архиве внешней политики Российской империи, казахи упоминаются под своим собственным именем. Даже в журнале русского посланника в Джунгарию Ивана Унковского, который был составлен в 1722-1724 гг., мы тоже встречаем упоминание о казахах под именем «казак». такая ситуация продолжалась до 1734 года.

— Я обращаю особенное внимание на этот факт, потому что не сразу и не внезапно казахи стали киргизами, — говорит ведущий сотрудник Института истории и этнологии МОН РК Ирина Ерофеев. — С 1715 по 1734 год параллельно ходили как бы два термина — казак и киргиз-кайсак или просто киргиз, а потом в русских официальных документах начинается уже тотальное вытеснение первого термина вторым. С чем это связано? В первую очередь рубежом между употреблением этих двух терминов явилась публикация в «Санкт-Петербургских ведомостях» в 1734 г. перевода нескольких фрагментов книги амстердамского купца и бургомистра Николая Корнелиуссона Витзена «Северная и Восточная Тартария».Этот человек по приглашению Петра I находился в России в конце XVII в. и описывал разные разные регионы Российской империи, главным образом от Урала до Дальнего Востока, включая современную Центральную Азию. Непосредственно на территории последней он не был, информацию преимущественно черпал от русских бывалых людей — приезжих чиновников, путешественников и купцов, которые побывали там, а также от бухарских купцов, под именем которых, кстати, были известны вообще все среднеазиатские купцы.

Так в чем же заключалась загадка книги Витзена? дело в том, что автор распологал сведеньями о народах в определенной последовательности по смежным территориям, которые они занимали. Сначала шел очерк о яицких казаках, потом — о башкирах, затем об енисейских киргизах, на основе которых сформировался современный народ — хакасы, ведя же повествование о народах Центральной Азии, те небольшие сведения о казахах, которые были извлеченны им из рассказов русских и бухарских торговцев, он поместил в разделе «Бухария». Казахи фигурировали у него под собственным именем — «казаки», или как «татарские казаки»- подданные Бухары. Последнее связано вот с чем. Казахское ханство в конце XVII в. постоянно вело борьбу за сферы влияния на территории Средней Сырдарьи с Бухарским ханством, отдельные территории современного Южного Казахстана переходили из рук в руки. Какое-то время Бухара распростроняло там свое политическое влияние, поэтому Витзен в разделе «Бухария» поместил небольшой подраздел, посвященный казахам.

Информация, содержащаяся в ней, носит поистине уникальный характер. Здесь впервые встречаются сведения о Кажи-султане — отце хана Абулхаира, о котором было известно только из упоминания его имени в родословной хана, которую Абулхаир продиктовал русскому послу А.Тевкелеву в 1748 г., а также из надписи на его печати. Хан говорил Тевкелеву о том, что его предки владели городами по Сырдарье. Историки по разному относились к этой информации. Поскольку четких доказательств не было, считали, что хан мог просто набивать себе цену, преувеличивая значение своих предков. Витзен же со слов купцов называет один из присырдарьинских городов, которыми владел Кажи-султан. Здесь же встречаем сведения о деде известного казахского правителя Аблылай-хана — Аблай-султане, который также владел одним из присырдарьинских городов. Кроме тех генеалогических сведений, которые были сообщены в свое время двоюродным братом Абылай-хана — султаном Салтамаметом в XVIII в., а также тем же А.Тевкелевым, а потом уже Ч.Валихановым, больше о нем ничего не было известно.

Почему же при наличи столь важных сведений о казахах в 1734 г. возникла такая казусная ситуация, когда их вдруг переименовали в киргизов? В начале января 1734 г. в Петербург приехала казахская делегация во главе с Ералы-султаном, сыном Абулхаир-хана, чтобы закрепить условия подданства. По этому случаю обязательно требовалась рекламная публикация. Корреспонденты «Санкт-Петербургских ведомостей» решили перевести кусок из «Северной и Восточной Тартарии» Витзена. Они очень торопились, а самое главное — в России в то время имели весьма туманное представление о местоположении казахских жузов и о казахах вообще. Для перевода взяли первый попавшийся кусок, но не о юго-восточных, а о восточных соседях. В общем, подразумевалось, что речь идет о казахах, а на самом деле — в основном об енисейских киргизах, или будущих хакасах. Корреспондент газеты, он же — пересказчик труда голландского путешественника и исследователя, привел путаную версию о происхождении казахов от енисейских киргизов, хотя такой гипотезы у самого Витзена не было.

— Возникла крайне анекдотичная ситуация, по скольку это появилось, я подчеркиваю, в условиях абсолютизма, в официальной газете — органе царского правительства, это было воспринято как закон для употребления, — продолжает И.Ерофеева. — И фактически с этого времени чиновники во всех официальных документах стали именовать казахов киргизами.

Можно пронаблюдать и за тем, почему такая традиция стала устойчивой. одно дело — произошла ошибка, а другое — в России сразу после этого стали раздаваться голоса: извините, господа чиновники, но самоназвание у народа-то другое. О том, что не нужно путать киргиз-кайсаков с казахами, первым написал в 1750 г. академик Г. Ф. Миллер. В 1771 г. в своей рукописи специального историко-этнографического исследования о казахах об этом же говорил русский пуиешественник Х.Барданес. Свой труд он так и назвал «Киргизская или казахская хорография». Поставив как бы под сомнение правомерность употребления термина «киргиз», он особо уделил внимание тому, что сами так называемые «киргизы» никогда не называют себя «киргиз-кайсаками», а говорят «мен казак» — «я казах».

После Х.Барданеса об этом же писали в XVIII в. и некоторые другие исследователи. И, наконец, классический труд «Описание киргиз-казачьих или киргиз-кайсацких орд и степей» Алексея Ираклиевича Левшина. Ученый, уже на научно-теоретическом уровне, поставил вопрос о необходимости правильного именования казахов, поскольку термины «киргиз» или «киргиз-кайсак» русскими извне.

Но, несмотря на явную несправедливость и ненаучность употребления по отношению к казахам этих терминов, они получили широкое хождение. Что касается западно-европейской литературы, то до середины XVIII в., точнее, до начала 1770-ч гг. термин «казах» все еще продолжал широко употреблятся.

— Детально обследовав европейские материалы по истории казахов, имея, в частности, возможность работать в научной библиотеке восточных языков в Париже, могу более или менее точно констатировать, что впервые казахи были названы «киргизами» в трудах европейских авторов только в 1736 г., но до середины XVIII в. в европейской литературе они еще именовались в основном под своим собственным именем, но и не только под ним, — утверждает И.Ерофеева. — Они могли выступать под именем «казаки», «татарские казаки», но это вовсе не озночало, что речь идет о казаках — яицких, позднее — уральских.

Последней работой, где можно встретить казахов под их подлинным именем, является знаменитый пятитомник Жозефа де Гиня издания 1756—1758 гг., посвященный истории тюрок, гуннов, монголов и других кочевых народов. Но со времени издания в Европе и России работ ученых-путешественников П. С. Палласа, И. Г. Георги и др. в 1770—1776 гг. термин «киргиз» проникает и в труды европейских ученых.

…Было очень много версий по поводу того, почему же эта путаница существовала до конца 20-х годов XX века? по мнению Левшина, использование термина «киргиз» стало удобным для царских администраторов, чтобы хотя бы по названию отличать казахов от сибирских и яицких казаков (хотя этимологии разные, но поскольку в русский язык еще не были введены графические знаки, фиксирующие фонетику этого слова, то возникала путаница между таким социальным слоем, как казаки, и названием народа — «казах»). Другие авторы, в том числе и Ч.Валиханов, высказывали мнение, что много черт общности между двумя народами — родственные по этноисторическому происхождению киргизы и казахи вели одинаковый, кочевой образ жизни, имели сходство в антропологии, языке, культуре, ведении хозяйства. Это было, безусловно, справедливо, но если говорить об установлении тесных отношений России с ближайшими южными соседями казахов, то это произошло гораздо позже, чем в исторической литературе утвердился термин «киргизы» по отношению к казахам.

Возникновение этой терминологической ошибки, как утверждает И.Ерофеева, было связано с возникновением в первой четверти XVIII в. ошибочного отождествления казахов именно с енисейскими киргизам, поводом к которому послужило насильственное переселение джунгарским ханом Цэван-Рабтаном из Хакасии в 1703—1705 гг. в район Чу-Таласского междуречья нескольких тысяч семей енисейских киргизов. Поскольку география размещения южных казахских кочевий русским чиновникам в то время была почти неизвестна, то в России стали считать, что казахи смешались с киргизкими переселенцами из Хакасии. Усилению этой путаницы способствовало издание в 1726 г. перевода рукописи хивинского историка XVII в. Абдулгази-Бахадур-хана «Родословная тюрок» на французкий язык с примечаниями пленных шведских офицеров, находившихся тогда в Сибири. Последние под сильным впечатлением внезапного исчезновения воинственных и непокорных киргизов с Енисея и переселения их в Джунгарию интерпретировали некоторый положения книги Абулгази об Огуз-хане и других мифических прародителях тюркских народов как свидетельства о происхождении казахов от енисейских киргизов.

К концу XVIII в. гипотеза бывших военнопленных о енисейских киргизах как предках казахов стала господствующей в русской и европейской научной литературе о казахском народе.

Отсюда термины «киргиз», «киргиз-казак» или «киргиз-кайсак» надолго вошли в этнографический лексикон русских и европейских чиновников и исследователей Казахстана.

И, наконец, о том, почему мы все-таки затрагиваем этот вопрос. казалось, все ушло в прошлое — термины «киргиз» и «казах» с 1925 г. имеют четкие разграничения. Но на самом деле все не так просто. Сейчас в России появляются не только монографии и статьи, но даже издания энциклопедического характера, где казахов опять стали именовать киргизами. Например, в омском историко-краеведческом словаре, выпущенном в 1994 г., население Казахстана представленно именно под этим именем, в фундаментальной монографии саратовского историка, доктора исторических наук И.Плеве «Немецкие колонии на Волге во второй половине XVIII века» казахи упоминаются под термином «киргиз-кайсаки», в ряде публикаций оренбургских историков казахи тоже фигурируют как киргизы. Но самым парадоксальным является то, что такой карикатурный ренесанс наблюдается и у нас в Казахстане: в северных областях отдельные историки в своих трудах именуют казахов киргизами или киргиз-кайсаками. При этом напрочь забывают имена выдающихся ученых — например, А.Левшина, В. В. Зернова и Ч.Валиханова, которые посвятили свои труды утверждению правильного самоназвания казахского народа.

Кроме того, часто бывает так, что исторические труды по истории изучения казахов в Европе, России пишут люди, которые не являются специалистами по истории и этнографии казахов. В трудах таких крупных исследователей народов, населявших Среднюю Азию, как Витзен и француз де Гинь, они называют казахов «киргизами», тогда как там они упоминаются под своим собственным именем, правда, не просто в голом виде — «казак», а, например, бухарский казак. Название терминологических вариаций, пародоксов, которые существовали в исторических исследованиях XVIII—XIX вв., хронологии, когда вначале утвердилось собственное имя «казах», а потом оно сменилось именем киргиз, а затем паралельно употреблялись два термина — «казак» и «киргиз», очень часто приводит к ситуации, когда авторы могут посчитать за сведенья о казахах информацию о других народах — например, о енисейских киргизах, но пропустить при этом очень ценные сведенья о казахах, потому что ищут их под искаженным именем «киргиз».

Источник: «Как казахи стали киргизами. К истории одной терминологической путаницы»

См. также